martes, 7 de diciembre de 2010


Today is gonna be the day that they're gonna throw it back to you...
By now you should've somehow realized what you gotta do,
I don't believe that anybody feels the way I do about you now.

Backbeat the word was on the street that the fire in your heart is out.
I'm sure you've heard it all before but you never really had a doubt
I don't believe that anybody feels the way I do about you now

And all the roads we have to walk along are winding
And all the lights that lead us there are blinding
There are many things that I would
Like to say to you
I don't know how

Because maybe
You're gonna be the one who saves me ?
And after all..

You're my wonderwall

Wonderwall”, traducido corréctamente quiere decir “Pared de Maravillosa o Maravilloso apollo”, pero en realidad en los paises de habla inglés se interpreta como ''muro de las maravillas''. Es así como se reconoce a las paredes en los hospitales de urgencia, con fotos y motivos por los cuales seguir vivos. De esta forma, cuando dice “you’re my wonderwall”, lo que quiere decir Noel Gallagher en esta canción dedicada a la que era su novia, es: tu eres mi motivo por el cuál seguir vivo.